Por que o inglês deixou de ser um diferencial?
Você não precisa ser fluente, mas precisa ser capaz de se comunicar com confiança.
Hey there!
Você provavelmente já ouviu alguém reclamando ou reclamou disso: “no cursinho de inglês tinha muita leitura e quero aprender a falar”. Já, né? Você comentou com alguém ou ouviu de um amigo, conhecido e concordou com essa pessoa. Juro que queria estar presente para poder revirar meus olhos para essa reclamação. Como teacher e super apaixonada por livros, eu venho aqui fazer um apelo: leia livros em inglês.
Para aprender inglês focamos em quatro habilidades: ler, escrever, ouvir e falar. E super entendo que nos inclinamos àquela que temos mais vontade de desenvolver, mas precisamos unir forças aqui para chegar à fluência. Então, toda aquela leitura que você não gostava muito, tem o seu papel a ser desenvolvido.
Normalmente a gente já aprende muito com livros, então comece a olhar para eles como seu parceiro nesse momento de aprendizado de uma nova língua (aqui estou focando em inglês, mas pode-se aplicar para outras línguas também).
Na leitura a gente aprende muito vocabulário novo, expressões e gírias sendo usadas com contexto (que é tão importante em inglês), e isso ajuda muito na hora que vamos conversar, né? Lendo livros YA (Young adult), por exemplo, podemos aprender várias gírias que estão sendo usadas na atualidade e já sair falando.
E eu sei que isso pode ser levemente assustador quando estamos aprendendo a ler em inglês. E sei também que, se você não curte muito ler em português, ler em inglês parece ainda pior. Aí está a sua chance, então, de gostar mais de ler, aos pouquinhos, one book at a time. E não se preocupa! Você não precisa começar lendo Shakespeare. E sim, é um pouco difícil a gente mesmo avaliar qual livro vai estar de acordo com o nosso nível para que não seja fácil e nem difícil demais (porque isso pode desanimar qualquer pessoa).
-
-
Aqui vão algumas dicas para você ir namorando a possibilidade de ler em inglês:
Isso mesmo! Não se preocupe com a sua idade (caso você seja adulto espero que a sua criança interior esteja feliz com a ideia de reler suas histórias favoritas em inglês). Pegue uma história simples e que já conheça e vai fundo. Recomendo dar uma chance para Dr. Seuss, caso ainda não conheça ele.
-
-
Uma edição bilíngue de um livro é uma experiência que pode ser bastante enriquecedora. Além de poder conferir se você está entendendo a história, você ainda pode admirar o trabalho da tradução, que quando bem feito é quase transparente e deixa a narrativa do autor pular de uma língua para a outra. E também para perceber que muitas coisas nem tem como traduzir e que alguns sentimentos não há tradução que dê conta (um exemplo muito bonito é “saudade”).
Toda forma de leitura é bem vinda! E gibis e hqs são ótimas, ainda mais que ajudam trazendo imagens.
-
-
Essa não é só uma dica como também um desafio. A próxima vez que for a uma livraria (e se você não tem esse costume, dê uma passadinha em uma a próxima vez que passar perto de uma), dê uma olhadinha na parte dos livros em inglês e leia algumas sinopses, veja se reconhece os best-sellers, se algum título, alguma história lhe chama a atenção.
.
.
Livros estão acostumados ao silêncio das bibliotecas, são mais quietinhos, e além do nome do autor que pode ser famoso, da capa que pode ser chamativa e sugestiva e da sinopse que depende de você dar uma lida, eles não tem mais nada a favor deles para chamar a sua atenção, como um filme, por exemplo, que tem trailer, muito marketing e atores de Hollywood.
Então, dê uma chance para que eles te conquistem aos pouquinhos, eles podem te ajudar muito a aprender cada vez mais e mais um novo idioma.
.
Postado em 04 de Sep de 2019.
Compartilhe:
Receba novidades
Você não precisa ser fluente, mas precisa ser capaz de se comunicar com confiança.
E por que ela funciona tanto? Entenda como viver o idioma acelera o aprendizado, aumenta a confiança e transforma sua fluência de verdade.