Síndrome do Passageiro: o inglês que você não usa
Entenda por que anos de estudo não são suficientes para destravar a fala e o que realmente muda esse padrão.
Já acordou? Então está na hora do seu Breakfast!
Pouca gente se dá conta, mas a tradução correta para breakfast não é café-da-manhã, mas desjejum! Isso porque “fast” é jejum, e “break” significa quebrar ou interromper. E é isso o que acontece depois de 8 horas de jejum dormindo; você quebra esse ciclo.
E se você, assim como eu e muita gente, acorda já com fome e fica com água na boca ao sentir o cheirinho da torrada e do café recém-passado, aqui vai uma lista daquilo que você provavelmente come e bebe em seu desjejum!
.

.

.

.

.

.

.

.

.
.
Bateu a fome? Conta aí 'What do you like to eat for Breakfast?'
See you next time!
Postado em 14 de Oct de 2019.
Compartilhe:
Receba novidades
Entenda por que anos de estudo não são suficientes para destravar a fala e o que realmente muda esse padrão.
Malta, Vancouver, Dublin. Parece imersão, mas não é bem assim. Entenda por que muita gente volta do exterior sem ter falado muito mais inglês do que aqui.