Vocabulário na pandemia

A pandemia da Covid-19 nos fez aprender e descobrir algumas expressões e palavras em inglês que não estávamos tão acostumados a ouvir no dia a dia.

Endemic/ Endêmica

Contextualizando…

Como estudos apontam, teremos que conviver com essa condição daqui pra frente. Um trecho de uma entrevista com o professor do departamento de epidemiologia de Harvard, Yonatan Grad, aponta alguns termos que podem exemplificar a situação:

“The expectation that COVID-19 will become endemic essentially means that the pandemic will not end with the virus disappearing; instead, the optimistic view is that enough people will gain immune protection from vaccination and from natural infection such that there will be less transmission and much less COVID-19-related hospitalization and death, even as the virus continues to circulate.’

Resumindo, as expectativas são de que a Covid-19 se torne endêmica, isso significa que o vírus não vai desaparecer. A parte otimista é que as pessoas vão ganhar imunidade (immunity) por conta da vacinação (vaccination) e poderão conviver com o vírus sem precisar se hospitalizar.

Epidemic/Epidemia

A palavra que foi usada no início de 2020 para explicar a situação do Coronavírus no mundo. É quando uma doença contagiosa se espalha em várias regiões, mas para classificar precisamente quando estamos em uma epidemia, é preciso avaliar o número de casos.

Pandemic/ Pandemia

É uma doença com disseminação mundial. Por mais que ele seja um dos piores cenários, essa situação pode ser reversível.

Curfew/ Toque de recolher

Usado também como medida de distanciamento social, mas focando em ter um horário para voltar para casa e evitar outros tipos de acidentes que podem prejudicar o sistema de saúde, como lotação em hospitais.

Outbreak/ Surto

Basicamente é quando o número de casos de uma doença acaba subindo de forma disparada. Para que seja possível definir se houve ou não um surto em determinadas regiões, é necessário saber se o número está maior do que a expectativa normal em uma determinada área como município ou estado.

Quarentine/

Quarentena Essa é uma das mais usadas e estamos familiarizadas com ela desde o início da pandemia, quando ainda era uma epidemia. Ela se refere às medidas sanitárias envolvendo o distanciamento social para evitar a contaminação. Quando uma pessoa está com o vírus ela fica isolada das demais.

Lockdown/ Confinamento

Outra maneira de distanciamento social. Essa é relacionada a ficar o maior tempo possível em casa. Vários governos adotaram essa medida e assim comércios foram fechados e os mais essenciais abriam com determinadas regras.

Variant/ Variante

‘São sequências genéticas virais que diferem em uma ou mais mutações.’ Variante se difere de linhagem (lineage) ou cepa (strain) e mutação (mutation).

Para saber mais sobre esses e outros termos, acesse: https://portal.fiocruz.br/noticia/o-que-sao-mutacoes-linhagens-cepas-e-variantes-1


Alguns sintomas da Covid-19:

Shortness of breath/ Dificuldade para respirar

Cough/ Tosse

Sore throat/ Dor de garganta

Fever/ Febre

Headache/ Dor de cabeça

Outras fontes: https://hilab.com.br/blog/pandemia-epidemia-endemia-e-surto-diferencas/ https://www.hsph.harvard.edu/news/features/what-will-it-be-like-when-covid-19-becomes-endemic/


Espero que tenha gostado do conteúdo! Sempre se mantenha informado sobre a Covid-19 e continue se cuidando.

See you soon!

Postado em 14 de Jan de 2022.

Compartilhe:


Receba novidades

Continue lendo

Quanto custa não saber falar inglês?

O preço de não falar inglês: Oportunidades perdidas, salário reduzido e anos de frustração. Como uma imersão pode transformar sua fluência?

Ler mais

A Mágica do Cérebro Bilíngue

Entenda a ciência por trás dessa incrível capacidade de comunicação em múltiplas línguas e como ela molda nossa forma de pensar e interagir com o mundo.

Ler mais