4 maneiras em inglês para pedir que algo seja repetido

Você não entendeu alguma coisa?

Se você viajou para o exterior e teve a oportunidade de falar inglês, certamente pelo menos uma vez teve que pedir ao seu interlocutor para repetir o que ele havia acabado de dizer. Em inglês, há uma variedade infinita de acentos que são muito diferentes uns dos outros e, mesmo que você tenha um ouvido suficientemente treinado para entender o inglês de Chicago ou Liverpool, pode ser difícil entender quem vem de outras áreas ou de outros países.

Neste ponto, a tentação mais comum é responder com um clássico e apressado "What?". Bem, se já aconteceu com você, evite cair nesse erro novamente"What?" é considerado uma maneira inculta de pedir que algo seja repetido. Lembre-se também que a entonação é fundamental. Quando você fala inglês, corre o risco de ser indelicado se não prestar atenção ao tom da sua voz.

Quando você está aprendendo inglês, você trabalha duro para aprender vocabulário, ortografia, leitura e escrita.

No entanto, a área em que o aprendizado se torna mais crucial é quando você finalmenteconsegue colocá-lo em prática - não apenas na sala de aula, mas na vida real. Na sala de aula, seja on-line ou na escola, alguém está disponível para ouvi-lo, apoiá-lo, testá-lo e treiná-lo.

Mas como você pode ter certeza de que entende o que está acontecendo quando vai ao redor do mundo e começa a praticar seu inglês? Muitas vezes, quando começamos a praticar nossas novas habilidades de linguagem, percebemos que a maneira como as palavras na conversa soam pode ser muito diferente da forma como originalmente as aprendemos. Acentos, velocidade, gírias e variações idiomáticas podem nos fazer sentir perdidos - quase como se a outra pessoa não falasse inglês.

Uma vez que sabemos que certamente, mais cedo ou mais tarde, você se encontrará na situação de ter que perguntar a alguém que fala com você em inglês para repetir alguma coisa, neste artigo apresentamos as 4 maneiras mais comuns de fazê-lo.

I AM SORRY (Sinto Muito)

Esta é uma maneira simples, informal e cortês de pedir algo para repetir. É importante usar a entonação correta, isto é, um pouco interrogativa, caso contrário, seu interlocutor acreditará que você está se desculpando. Em todo caso, é uma expressão humilde, pois implica que a falta de compreensão é sua e não seu interlocutor.

Exemplo

  • Could you keep the ticket during the trip,please? (Você poderia manter o bilhete durante a viagem, por favor?)
  • I’m sorry ... (Com licença?)

COULD YOU SAY THAT AGAIN? (Você poderia repetir isso de novo?)

Maneira direta e efetiva de solicitar a repetição de uma frase. Também neste caso é gentil e um pouco mais formal que o simples e coloquial "sorry".

Exemplo

  • Can I have two tickets for the show? (Você poderia me dar dois ingressos para o show?)
  • That will be 24 dollars, please. (Seria 24 dólares por favor)
  • Could you say that again? (Você poderia repetir isso de novo?)

SORRY, I DIDN'T CATCH THAT (Desculpe, eu não ouvi)

É uma frase ligeiramente mais articulada e significa literalmente que você não captou nem ouviu o que foi dito. Geralmente é usado se o problema está na audição do ouvinte, talvez devido a ruídos no ambiente ou porque o falante fala bem baixinho.

Exemplo

  • The Business School is around the corner at 412. (A escola de negócios está virando a esquina no número 412).
  • Sorry, I didn’t catch that. It’s a bit noisy here! Could you repeat what you said? (Desculpe, eu não entendi bem, tem um pouco de barulho aqui! Você poderia repetir o que disse?).

I AM SORRY, I DON'T UNDERSTAND(desculpe, eu não entendi)

Uma frase direta e apropriada, quase provável que o problema seja linguístico, devido ao sotaque ou a maneira pela qual o interlocutor se expressa. Com esta expressão, você deixa claro que não entendeu o inglês do seu interlocutor. Deste modo, em vez de repetir a mesma frase com o mesmo tom e com as mesmas palavras, o seu interlocutor tentará mudar sua maneira de se explicar, talvez falando mais devagar ou usando palavras mais simples. Especialmente se você recorreu a gírias ou “slangs” que talvez ainda não conheça, então você irá expressá-lo de maneira mais geral e clara.

Exemplo

  • What do you reckon about the unpredictable Australian weather? (O que você acha do imprevisível clima australiano?)
  • I am sorry, I don’t understand. Could you repeat that, please? (Desculpe, eu não entendi, você poderia repetir, por favor?)
  • What do you think of the crazy Australian weather? (O que você acha do louco clima australiano?)

Agora que você sabe como pedir que algo seja repetido, seu inglês fará muito progresso. E muito mais com as imersões de The Fools, que com uma boa equipe de instrutores e uma maneira muito inovadora de ensino, você poderá conseguir fluência no inglês. E daí? O que você está esperando? Inscreva-se para a próxima imersão no The Fools.


Por Paul Condori Alvarez, de Arequipa (PERU), intercambista no The Fools, fluente em 4 idiomas.

Postado em 21 de Jan de 2019.

Compartilhe:


Receba novidades

Continue lendo

7 filmes incríveis sobre Educadores

Para para aprimorar seu inglês e se inspirar com histórias poderosas de grandes educadores no cinema.

Ler mais

Quanto custa não saber falar inglês?

O preço de não falar inglês: Oportunidades perdidas, salário reduzido e anos de frustração. Como uma imersão pode transformar sua fluência?

Ler mais